Consultez les sites en ligne sur le sujet
Le site de l'éducation musicale du collège Alésia
Aria "Vieni t'affretta!"
Macbeth - Acte I scène 5
Lady Macbeth
Aria "Si colmi il calice di vino eletto"
Macbeth - Acte II scène 5
Lady Macbeth/Choeur/Macbeth
" Viens, hâte-toi! Je veux rechauffer
Ton coeur refroidi
Je te donnerai le courage,
L’audace de réaliser cette entreprise
Les prophetesses te promettent
Le trône d’Ecosse...
Pourquoi hésiter? Accepte le donc
Monte sur le trône pour régner. "
Que l’on remplisse les coupes
d’un bon vin.
Que le plaisir naisse, que la douleur s’efface.
Que loin de nous s’envolent
la haine et la colère
Que le seul amour follâtre et règne ici.
Goûtons ce baume qui guérit tout qui redonne au coeur une vie nouvelle.
Chassons de notre coeur les troubles souci; Que naisse le plaisir,
Que la douleur s’éteigne.
TOUS Chassons de notre coeur etc...
Récitatif "Mi si affaccia un pugnal!"
Acte I, scène 11
Un poignard devant moi! La garde tournée vers moi!Si tu n’es une vision, pour que je te brandisse...Tu me fuis..et pourtant je te vois! Tu me précèdes sur la voie confuse qu’en pensée je m’apprêtais à suivre!...Image horrible! Un filet de sang coule sur la lame!...
Choeur des sorcières
"Tre volte miagola la gatta in fregola"
Acte III scène 1
Choeur des proscrits "Patria oppressa"
Macbeth - Acte IV scène 1
Aria "Una macchia è qui tutt'ora"
Macbeth - Acte IV scène 4
Grande scène de somnambulisme
(ou de folie)
"LES SORCIERES
I. - Trois la charre en chaleur a miaulé
II. - La huppe a hululé trois fois plaintivement
III. - Le hérisson à piaulé trois fois
TOUTES
C’est le moment. Allons, remuons vite le chaudron Mêlons-y en agitant, de puissantes préparations:
Soeurs, à l’ouvrage! L’eau fume déjà,crépite et bouillonne
" Patrie opprimée! Non, tu ne peux avoir le doux nom de mère maintenant que pour tes enfants tu es transformée en un tombeau.
Au lever du soleil, des cris d’orphelins ou de victimes pleurant qui un époux, qui un enfant montent vers le ciel et le blessent.
A ce cri le ciel répond comme s’il voulait par pitié propager à l’infini ta douleur. Patrie opprimée. Le glas sonne toujours pour la mort mais personne n’a l’audace nécessaire pour verser aussi de vaines larmes pour celui qui souffre et qui meurt. "
LE MÉDECIN Oh! comme elle ouvre les yeux!
LA DAME Et pourtant elle ne voit pas
LE MÉDECIN Pourquoi frotte-elle ses mains?
LA DAME Elle croit les laver!
LADY MACBETH Une tâche, qui est toujours là... Va-t-en, te dis-je, maudite!... Une...deux...L’heure est arrivée Tu trembles?... Tu n’oses entrer? Un guerrier aussi couar Quelle honte!!..Allons, dépêche-toi!...Qui pourrait imaginer qu’il y eut tant de vigueur chez ce vieillard?
LE MÉDECIN Qu‘a-t-elle dit?...
LADY MACBETH Le Sire de Fiffe n’était-il pas époux et père?.... Qu’est-il advenu? Je ne saurai jamais laver ces mains...
LA DAME et LE MÉDECIN Quelle terreur!
LADY MACBETH De ce sang humain qui est toujours là.....L’Arabie entière ne peut de ses baumes purifier cette petite main Hélas!... LE MÉDECIN Elle gémit?
LADY MACBETH Enfile tes vêtements de nuit...Allons va te laver les mains!.. Banquo est mort, et nul mort n’est jamais ressorti de la tombe
LE MÉDECIN Qu’est-ce encore?
LADY MACBETH Allons au lit, au lit Tu ne peux effacer ce qui est fait
Quelqu’un frappe!...Partons Macbeth
Que ta pâleur ne t’accuse pas.
LA DAME et LE MÉDECIN Ah, pitié pour elle, Seigneur!
"Va pensiero"
Célèbre choeur, extrait de l'opéra "Nabucco" (1836)
de Verdi.
Macbeth (1948)
Adaptation cinématographique
d'Orson Welles
Résumé raconté de Macbeth (Shakespeare)
3'00 à travailler votre anglais...